Írások

 

 

 

 

 

 

    Az alábbi írások szerzője vagy fordítója Rhasoda Varga Margit. Néhány bevezető gondolat a szerzőtől:

 

    „Sokan kérdezik tőlem, miért írok verses formában, mivel az emberek a mai rohanó világban nem kedvelik verseket, nincs idejük elmélyedni a metaforák mélyebb értelmében. Erről a következő a személyes véleményem:

     

Egy nép nyelvét a költészet hivatott frissen és tisztán tartani, megújítani és formálni.

Ahol haldoklik a költészet, ott haldoklik a nyelv, ahol haldoklik a nyelv, ott haldoklik a nemzet.

     

Mindezt nem azért mondom, mert ragaszkodom a nemzethez, mint fogalomhoz, vagy struktúrához. Tisztában vagyok azzal, hogy nagyon sok különböző nemzet képviselőjeként léteztem előző életeimben. Itt és most a magyarsághoz tartozom. Hiszem és vallom, hogy a magyarságnak nagyon fontos spirituális feladata van korunkban. A sokszínűség, nyitottság, befogadási készség, integrálási képesség, ami a jelen kor pozitív spirituális közösségeire jellemző, Magyarországot Közép-Európa Spirituális Központjává emelheti fel. Miért ne sikerülhetne? Megőrizve önállóságunkat, teret engedve a vitáknak és eszmecseréknek, amelyekben szabadon formálódik szellemünk. Együtt és nem egymás ellen!”

 

 


 
[Home][Bemutatkozás][Tanfolyamok][Havi program][Szolgáltatás][Kiadványok][Elérhetőség][Vallások][Írások][Utazások][Ajánló][Kérdések][Jóga][UKTM]

 


 

rhmaya@gmail.com